Славяно-славянският превод. Лингвистичен подход към художествения текст -5%

Славяно-славянският превод. Лингвистичен подход към художествения текст

14.25 лв.
Цена: 15.00 лв.
Спестявате: 0.75 лв.

Facebook Twitter

+

Резюме

"Славяно-славянският превод. Лингвистичен подход към художествения текст" е книга, родена от практиката. Нейната проблематика -междуславянският превод, е сред слабо изследваните научни полета в славистиката и се нуждае от наблюдения, разработка и описание на научните резултати. Съпоставителният аспект на изследването акцентира върху славяно-славянските преводни разлики при общ славянски оригинал - както проза, така и поезия. Методологията на многопреводния, многоезиков структурно-текстологичен анализ се прилага за пръв път в теорията на междуславянския превод. На базата на материала се постулира абстрактното семантично понятие междупреводен инвариант, осмислящо преводаческия процес в когнитивен план.

+

За книгата

Автор:
Искра Ликоманова 
Издател:
УИ "Св. Климент Охридски"
Раздел:
Година:
2007
Страници:
302
Корици:
твърди
Тегло:
300 грама
Размери:
24x17
ISBN:
954072121Х
Наличност:
+

Изпрати мнение

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  • Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  • Написани само с главни букви
  • Написани на латиница

За всякакви други въпроси или коментари моля изпращайте на service@books.bg

Попълнете текста от картинката